Što neku slikovnicu čini klasikom?
Moderna književnost za djecu nudi pregršt zanimljivih naslova očaravajućih ilustracija, no u zadnje su me vrijeme posebno zaintrigirale slikovnice koje su stvorene prije 20, 30 ili 50 godina, a još uvijek zaokupljaju pažnju djece diljem svijeta.
Klasici za djecu…ili marketing za roditelje?
Odlučila sam provjeriti je li to zaista tako ili je, pak, samo kvalitetan marketing učinio svoje.
U sljedećih nekoliko dana predstavit ću vam “starce” koji su se ušuljali na žute police male biblioteke mog 3-godišnjeg sina.
A to što ću vam ih predstaviti, kao i uvijek, znači da su nam svakodnevno na repertoaru!
Tigar za laku noć 🙂
Tigar koji je svratio na čaj ugledao je svjetlo dana davne 1968. godine.
Autorica i ilustratorica ovog djela, Judith Kerr, prvotno je stvorila Tigra kao jednu od priča kojima je uspavljivala svoju kćer. Upravo je Tigar njenoj kćeri postao omiljena priča za laku noć. Srećom! 🙂
A što je tako neodoljivo u Tigru koji je svratio na čaj? Već je naslov dovoljan za zaintrigirati i male i velike, zar ne? Ne svraća Tigar na čaj svaki dan… 🙂
Djevojčica Sofija je s mamom pila čaj, kad se začulo zvono na vratima.
Njih dvije nisu očekivale goste pa su se pitale tko bi to mogao biti… Na njihovo veliko iznenađenje, na vratima je stajao veliki tigar!
Ljubazno ih je upitao bi li im se mogao pridružiti za užinom jer je jako gladan, a Sofijina ga je mama bez oklijevanja pustila unutra.
Ponudile su mu sendviče i kolačiče, a tigar je sve sa zadovoljstvom pojeo. Doslovno sve!
Kad na stolu više nije ostalo ničeg za jelo, tigar se ogledao okolo ne bi li pronašao još nešto za prigristi.
Prešao je granice bontona; pojeo je večeru koja se kuhala te ispraznio svu hranu iz hladnjaka i ormarića.
Čak je popio svu vodu iz slavine!
Zatim im je zahvalio na krasnoj užini, pozdravio ih i otišao.
Mama se zabrinula jer tati nije ostalo ništa za večeru (ovdje se totalno osjeća da je slikovnica iz prošlog stoljeća…mi moderne mame bismo bez problema poslale tatu do prvog fast food-a 😀 ).
U tom se trenutku tata vraća kući (još jedan prizor iz davnina – tata kao jedini heroj obitelji, koji nakon cijelog dana vođenja bitke na lovištu, ovaj na poslu, očekuje slavu i poniznost svojih ukućana 😀 ).
Sofija i mama su mu ispričale sve što se dogodilo, a on je potom predložio da zajedno odu vani na večeru.
Sutradan su Sofija i mama kupile puno hrane u trgovini – za slučaj da tigar opet svrati.
Međutim, tigar se više nije vraćao…
Više od slikovnice…
Neočekivani elementi očekivano pobuđuju i zadržavaju pažnju djece svih ovih godina.
Ova je slikovnica doživjela kazališne izvedbe, a na Badnjak 2019. prikazana je televizijska ekranizacija.
Tigar u 21. stoljeću
Meni je, pak, najzanimljivije satirično interpretirati priču prilagođenu našem modernom dobu:
- dok je muž na poslu, mami je došao ljubavnik, ali nekako je uspjela uvjeriti dijete da je riječ o zanimljivom tigru
- mami je trebao odmor pa nije željela ni kuhati ni pospremati cijeli dan, no nije znala kako da to objasni mužu pa je obećala kćeri prekomjerne količine YouTube-a ako bude sudjelovala u izmišljenoj priči da je to sve zbog neočekivanog posjeta tigra
- mama ne pamti kad ju je tata izveo vani na večeru pa joj preostaje još samo izmisliti nevjerojatnu priču o tome zašto u kući nema NIČEGA od čega bi mogla pripremiti nešto za jelo
Znam, grozna sam, ali nakon 50. puta čitanja iste priče, svašta mi se počne vrzmati mislima. 😀
Nacistički tigrovi…
Ipak, ako malo istražiš autoričinu biografiju, shvatiš da inspiracija za ovu priču, barem podsvjesno, ima korijene u njenom odrastanju u Njemačkoj; kao Židovi, članovi njene obitelji su u strahu proživjeli zadnje dane u domovini, nakon čega su spasili svoje živote bijegom izvan granica…
Kad to saznaš, ipak je bolje zabaviti se mojim verzijama inspiracije Tigrom, zar ne? 😀
Moja iskrena preporuka!
Mali leksikon
Naslov:
Tigar koji je svratio na čaj
Tekst:
Judith Kerr
Ilustracije:
Judith Kerr
Prijevod:
Maja Opačić
Nakladnik:
Mozaik knjiga
Cijena:
79 kn
Preporučena dob:
od otprilike 2 do barem 52 (koliko je Tigar star) 🙂
4 comments