Žirafe plesati ne znaju

Ne sudi knjigu po koricama, jedna je od lekcija koje sam ja naučila zahvaljujući slikovnici “Žirafe plesati ne znaju”. 😀

Ne sudi po koricama…

Naslovnica mi se nikako nije sviđala pa sam dugo u knjižarama čak odbijala otvoriti Žirafe i poviriti njihov ples.

Ipak, čula sam da se djeci ova slikovnica dopada pa sam iskoristila priliku za kupiti istu po sniženoj cijeni i tako joj dala drugu šansu. 😀

Ili ipak sudi po koricama? 😀

Moram priznati da me ilustracije nisu oduševile.

Vjerojatno sam se razmazila majstorskim potezima iz Miša lavljeg srca pa sad tako zamišljam afričko životinjsko carstvo. 🙂

Naravno, moj se sinčić nije bunio, a najvažnije mi je to što su cijela priča u rimi i pouka zaista izvrsne!

Nespretan=nesretan?

Junak ove slikovnice je žirafa Žiro, kojeg muči jedan, ali za njega ogroman, problem – zbog svojih tankih i klimavih nogu bio je toliko nespretan da nije mogao ni trčati.

Žiro pokušava trčati pa pada

Ovaj ga je nedostatak posebno mučio u vrijeme svečanog plesa u džungli, na kojem su tradicionalno sve životinje iskazivale svoje plesačke vještine.

svečani ples u džungli

S mukom i tugom je gledao kako čak i bradavičaste svinje “obaraju” u plesu.

Ipak, i ove se godine pojavio i odlučio pokušati – mislim da bismo upravo tu činjenicu svakako trebali istaknuti djeci dok im čitamo!

Nije ni započeo s plesom, a svi su mu se već rugali i redom ga omalovažavali.

životinje se rugaju žiri i kažu žirafe plesati ne znaju

Podsjetilo me to na dječja ruganja, koja ostanu duboko ukorijenjena u nama…

Žirafe plesati ne znaju!“, stalno su mu ponavljali.

Žiro se snuždio, napustio plesni podij i krenuo kući.

žiro je tužan i napušta podij

Njegova romantična i nježna djeca nije mogla ne primijetiti ljepotu punog Mjeseca.

Isti ja! Žiro, ne Mjesec! 😀

I dok je tako zadivljeno promatrao prekrasan prizor, obratio mu se cvrčak, njegov stari znanac.

cvrčak se obraća žirafi

Drago mi je što je u ovoj slikovnici prikazana dubina umjetničke strane cvrčka i što nije prikazan kao probisvijet koji po cijele dane i noći samo pjeva i svira.

Naime, cvrčak je ohrabrio Žiru prekrasnim riječima:

Znaš, nekad onima koji su drugačiji

Treba drukčija pjesma da ih pokrene.

I ne samo to; potaknuo ga je na drugačiji način razmišljanja i svjesno uživanje u ono čime je blagoslovljen.

žirafa sluša zvukove prirode

Naposljetku, kao dodatni znak ohrabrenja i podrške, zasvirao je Žiri na svojoj violini kako bi lakše mogao zaplesati.

cvrčak svira violinu

Iako mi ovaj dio ipak djeluje kao instant djelovanje “vibracija i vorteksa” :D, lijepo je prikazano kako je Žiro, zbog promjene načina razmišljanja i prepuštanja svojim osjećajima, uspio prebroditi probleme.

Počeo je plesati tako dobro da je čak i salto bez problema izveo.

žirafa žiro plesati zna

Opijen novostečenim samopouzdanjem, vratio se na plesni podij pokazati što zna.

žirafa pleše

Ostale životinje su začuđeno promatrale njegove piruete i pitale ga u čemu je tajna.

životinje gledaju žiru kako prekrasno pleše
žiro se nakloni na kraju plesa

On im je otkrio:

Svatko od nas plesati znade

Kad pronađe glazbu koja ga pokreće.

Bravo, Žiro! 🙂

Svi smo u nečemu dobri, samo to trebamo znati prepoznati i njegovati svoj talent. Nismo manje vrijedni ako nam nešto slabije ide.

Puno je tema za razgovor na koje nas ova slikovnica može potaknuti.

Uživajte u čitanju i pouci! 🙂

žirafe plešu

Mali leksikon

Naslov: Žirafe plesati ne znaju

Tekst: Giles Andreae

Ilustracije: Guy Parker-Rees

Prijevod: Zdenka Drucalović i Giga Gračan

Nakladnik: Profil Knjiga

Cijena: 59 kn

Preporučena dob: od otprilike tri godine do svih onih koji uživaju čak i u nespretnom plesu 🙂